La lingua in rete sembra essersi irrimediabilmente e inesorabilmente contratta e accorciata. Forse per la fretta, forse per il proliferare di cellulari su cui anche Pollicino farebbe fatica a premere i tasti giusti, abbiamo ereditato anche in Italia la tendenza anglosassone ad abbreviare le espressioni con poche lettere. Non sempre è facile districarsi tra gli acronimi ed ecco allora un aiuto per non essere impreparati e rispondere con un perfetto british applombe.
Cominciamo da quelli che è più frequente trovare al lavoro: intramontabile (e detestato) è ASAP (as soon as possible, cioè il prima possible), di rado usato anche nella sua versione “spinta” ASAPPISSIMO. Grandi classici anche TBD e TBC (to be defined e to be confirmed) quando non si è del tutto certi di una affermazioni, FYI (for your information), versione anglofona del vetusto CC (copia conoscenza) o BTW (by the way), per cambiare argomento quando l’italianissimo comunque non sembra abbastanza! Meno frequenti e solo per amanti dell’acronimo OOO (out of office), usato nelle e-mail di risposta automatica quando non si è in ufficio, e EOD (end of the day) per indicare una scadenza alle 24:00.
Anche nelle discussioni online, sui forum, sui Social Network e ormai diffusamente anche nei giornali si trovano poi altre curiose abbreviazioni, come IMHO e il suo opposto IMAO (in my humble opinion e in my arrogant opinion) per dire semplicemente “secondo me”, GMTA (great minds think alike) per blandire l’interlocutore quando si condivide la stessa idea o l’usatissimo NIMBY (not in my back yards) per indicare i movimenti di protesta locali. Se poi non resistete proprio al brivido dell’acronimo, lanciatevi in un TEOTWAWKI (the end of the world as we know it, la fine del mondo per come lo conosciamo), strizzando l’occhio alla famosa canzone dei REM.
Anche il divertimento ha un suo preciso set di acronimi: LOL e ROTFL (laughing out loud e rolling on the floor launghing) quando vi state sbellicando dalle risate, OMG (oh my gosh) quando siamo colti da stupore o un perentorio NCS (non ci siamo).
E se poi la mania degli acronimi vi prende irrimediabilmente e i vostri amici vi chiedono in continuazione spiegazione per le vostre strane sigle, potete sempre rispondergli JFGI, ma vi avvisiamo, è molto poco bon ton! Another traditional thought process related to employee monitoring is that it must be remote cell phone spy used to catch the person in that act